14-15-16-17 Maggio 2009
dalle ore 9 alle ore 19
presso il chiostro di S.Andrea
Vercelli Legge La Sardegna
Rassegna del libro sardo
Eventi collaterali:
Venerdì 15 Maggio ore 10,30 - Cripta di S.Andrea presentazione libri:
"Tutti buoni, arriva Mommotti" a cura degli autori Rossana Copez e Tonino Oppes
"Le avventure di Flamingo" a cura dell'autore Gian Luca Medas
Sabato 16 Maggio ore 15,30 - Cripta S.Andrea concerto di Launeddas "Is Sonus"
a cura dell'Associazione " Sonus de canna"
Durante le giornate 15 e 16 maggio esibizione di balli tipici sardi con il gruppo folk di Bauladu
Venerdì 29 Maggio 2009 ore 20,30
Presentazione volume : "Cartoline dalla Sardegna"
Una gemma tra cielo e mare
a cura di Whitelight editore
con proiezione di immagini
17 Ottobre 2009
Seminario : Elenora d'Arborea "Il suo mondo e la Carta de Logu"
Introduzione di T.Oppes, giornalista, capo-redattore Rai 3 Sardegna
Relatori : Prof.ssa Rossana Copez - "Eleonora d'Arborea, un mito sempre più giovane"
Dott. Simone Pisano - "Particolarità della lingua della Carta de Logu"
Prof. Angelo Fragonara - "Un vercellese illustre alle origini della carta dei diritti in
Europa. Guala Bicchieri e la Magna Carta"
DE NON BOGARI ASTORI NEN FALCONI DAE NIU
Constituimus ed ordinamus chi alcun homini non deppiat
bogari astori nen falconi dae niu.
Ed icussu, ch’illu hat a bogari, siat tenudu su curadori
dessa curadorìa de undi hat a esser s’homini de tennillu
e battirillu a nos, a pena de pagari su curadori
liras chimbi.
( SUL DIVIETO DI TRAFUGARE ASTORI
O FALCONI DAL LORO NIDO )
CARTA DE LOGU CAP. LXXXVII)
Stabiliamo ed ordiniamo che nessuno può trafugare
astori o falconi dal nido; in caso d’inosservanza
il curadori della curadorìa dove è avvenuto il reato
dovrà arrestare il trasgressore e tradurlo alla nostra
Corte ( di giustizia ), pena il pagamento di cinque lire.
Il Falco Eleonorae ( in italiano Falco della regina ),
un rapace ampiamente diffuso nel mediterraneo, prende
il nome dalla sovrana sarda, autrice di una apposita
norma preposta alla sua tutela dal bracconaggio.
Stranamente, solo il nome italiano non ricorda
Eleonora D’Arborea, mentre in tutte le principali
lingue viene chiamato con il suo nome.
In francese si chiama Faucon d’Eléonore.
In inglese Eleonora’s Falcon
In spagnolo Halcon de Eleonor
E anche in tedesco è Eleonorenfalke.